蘭亭雅聚迎新歲
書館喜逢送春聯
蘭亭雅聚已是第二年在Sunnybank
Hills圖書館即席揮毫送春聯. 今年與圖書館方面預先商討, 在農曆新年期間, 一連三日, 在館內書寫揮春, 送給街坊. 圖書館也給我們贊助部分經費.
二月四日早上九時多, 大家就帶齊工具物品, 在圖書館入口旁搭起攤位, 佈置充滿新年氣氛. 連圖書館負責人都讚不絕口. 我們沒有特別分工, 大家自動自覺走到各崗位: 有些坐下寫揮春, 有的向本地人介紹揮春的意義, 有的裁剪春聯紙.
我們還準備好全盒, 讓大眾更了解中國習俗; 小孩子見了放滿糖果的全盒, 更加開心.
最後, 多謝這三天幫忙的同學, 不計教幫忙瑣碎工作, 總是充滿熱誠; 多謝何俠齋老師三天都來寫春聯;
多謝把攤位佈置得美侖美奐的設計師; 還要多謝遠在台灣的余文賢老師.
祝大家在來年的書法造詣:
筆筆有神
章章有法
Free Chinese couplets give away by TOP
TOP was delighted to carry out the Chinese couplets writing in the
Sunnybank Hills Library during the Chinese New Year. There were crowds at our
stall during the 3 days: 4th, 5th and 6th
February.
Our volunteers were busy writing the lucky red scrolls, explaining to
locals about the tradition of putting up red scrolls before the arrival of the
CNY.
The crowd loved to watch us write and were amazed to learn about the different blessings of the scrolls. They were excited to bring home the scrolls which symbolise good fortune through the year.
Sincere thanks to the mates who helped in the stall which wrapped up in success.
TOP is lucky to have you.
Snacks from the CANDY BOX 小孩子認識全盒 |
Great mates |
Thanks Mary and Sonia for bringing snacks to us |
love Freida's scroll |
Mates on the third day |
Neil chose a scroll for his son---WORK HARD, MATE |
Amanda and mum |
送給小妹的春聯 |
多謝攤位設計師 |
No comments:
Post a Comment